
弊センターはイタリア語法定翻訳お手続きの専門事務所です。
弊センターは、イタリア現地裁判所でのAsseverazione(宣誓翻訳認証)手続きにも対応しておりますので、安心してお任せください。
【私文書・法人書類について】
2024年末以降のイタリア領事実務運用改正に伴い、公文書を含む法人関連書類・就労関係書類、及び私文書については、日本国内ではなく、イタリア現地裁判所でのAsseverazione(宣誓翻訳認証)が必要となります。
弊センターでは、これらのお手続きにも対応しております。
私文書の認証及び法人関係の書類については、
・公証役場認証
・外務省アポスティーユ
・イタリア裁判所での宣誓翻訳認証
という流れで手続きを進める必要があります。
弊センターでは、イタリア現地の裁判所指定翻訳家と提携し、日本国内からイタリア裁判所認証まで一貫して対応しております。
弊センター事務所は神奈川県にございますが、ご依頼や文書のやり取りは、実際に事務所へお越しいただく必要はなく、メール・お電話・郵送のみで全国対応しております。
海外在住の方につきましても、お手続き完了後、国際郵便等にて書類を発送しておりますので、ご安心ください。
【在東京イタリア大使館の「指定翻訳家」について】
イタリアには「宣誓翻訳家制度」が存在しますが、日本ではそのような制度がないため、在東京イタリア大使館では、一定の資格・実務能力を有する翻訳家を「専門家リスト」に掲載しています。
弊センターは、その在東京イタリア大使館指定翻訳家事務所として、数多くの法定翻訳案件を取り扱っております。
法定翻訳手続きとは、正確に翻訳された文書について、翻訳内容が原文と一致していることを確認し、公的機関へ提出可能な翻訳文書として認証を受ける一連の手続きです。
そのため、法定翻訳文書には高い正確性と専門性が求められます。
弊センターでは、公的文書翻訳・法定翻訳分野における長年の経験を活かし、迅速かつ丁寧な対応を心がけております。
日本語(英語も可)⇔イタリア語の法定翻訳手続きについて、完全かつ専門的なサポートをご提供しておりますので、まずはお気軽にご相談ください。
