top of page
Italian legal translation and equivalence certificate application
Ministry of Foreign Affairs Apostille Acquisition Agent
​Acquisition agency of notary office certification

Italian related TV production video translation and subtitling
​Italian translation / English translation / Japanese translation 
​Japan-Italy Business Consulting / Lecture
---

​​Rental car service and sightseeing
​ (For foreigners visiting Japan OK, tourist information)

​---
Mental Care Support by International Psychology Bachelor
---
​Please feel free to contact us first!
Italian flag.png
Italian flag.png

Since its founding in 2002, the L&L Italian Translation Center has been one of the few translator offices in Japan designated by the Italian Embassy in Tokyo.So far, we have received many requests not only from all over Japan, but also from customers living overseas.

Our center is a specialist in Italian legal translation procedures, such as Italian legal translation procedures such as family registers and various certificates, as well as procedures for applying for equivalent certificates required when studying in Italy.

 Even if you live in Italy or other overseas countries,If you have an environment where you can send even the original document to our center, you do not need to come to the office, and you can exchange only by e-mail.

After applying for an apostille from the Ministry of Foreign Affairs on our behalf, it is also possible to arrange shipping to your location by mail as soon as the procedures at the Italian Embassy are completed.

At our center, we have a translator appointed by the Italian Embassy in Tokyo and an Italian native checker who have a wealth of knowledge cultivated over many years of experience.

We will carefully guide you through the flow of procedures according to your circumstances regarding the Italian legal translation required when you study abroad in Italy, move to a new job, or get married internationally.

 according to client's request, We accept various requests, so please do not hesitate to contact us first.

*Statutory translation is also called sworn translation, a vestige of the previous system..

*Our center has translators designated by the Italian Embassy in Tokyo. For matters under the jurisdiction of western Japan, we will guide you to apply to the Italian Consulate General in Osaka..

L&L Italian Translation Center

Italian Embassy in Tokyo Designated Translator Office

≪Other business examples≫

・Video translation and subtitling for TV programs related to Italy

・Interpretation at various events and business negotiations

・Consulting for business related to Italy

・Voice transcription

by International Psychology BachelorMental care consultation

Such,We handle a wide range of business.

・Rental car service for foreign visitors to Japan

​・Tourist information for Tokyo and the suburbs of Kanagawa

​・Brokerage service for European cars

◆Notice◆

NEW Business guide has been updated.

​Mainly Italian statutory translation (certification of translation/sworn translation/certification of equivalence/notary public office certification, etc.)

We provide information on how to prepare documents and how to apply. Please look. 

Click here for details

 

Legal translation procedures

 The consular counter at the Italian embassy is currently on a reservation system to avoid crowds.Applications for Italian legal translations and equivalence certificates, etc., are handled by the government for consular services.In Japan, it is equivalent to the work of city halls and ward offices, and it is an important work that connects Japan and Italy and protects the rights of the people of both countries.

WeAs a designated translator office of the Italian Embassy in Tokyo, the Center communicates with the Consular Section as necessary and supports the client's application procedures.

 The social situation and the status of the reservation windowDepending on the situation, it may take longer than expected, so please contact us as soon as possible.

"If you have any questions, please contact our center." →For detailsto blog

 

◆Notice◆

[BS NTV Small Village Story Italy]Broadcast every Saturday from 18:00 to 18:54

Our translators are in charge of video translation.

beautiful small village in ItalyMany wonderful stories are broadcast one after another.Please take a look!

→For detailsto blog

◆Notice◆

Our center accepts requests for translation of materials for remote use.

Documents for remote work at companies and PowerPoint materials can also be translated upon request.Please feel free to contact us.

◆Notice◆

so far,Mental care supportFor this, the psychological care staff has been doing it on another site, but this time we have added a window to our center.

There are many fun things about living abroad, but there are also worries and anxieties.

It doesn't matter if it's just a little thing. Talking to people can make you feel better.

Please use all means. →Mental care (mental consultation)

Reservations are quite crowded.Please contact us by email first.

Please make a reservation from the inquiry form. →inquiry

 

Urgent recruitment! Announcement of a job for a translator

Our center still has a lot of translation work.

For business expansion,Italiantranslator,English translator, native checkerWe are looking for!We are looking for someone who has more than 4 years of practical experience and is ready to work.

Work from home OK, no need to go to work.

Please feel free to send us your resume and job history as an email attachment.

SERVICES

SERVICES

​Italian legal translation

Italian legal translation procedure

​Equivalence certificate procedure

Apostille application agency

​Notary public office application agency

​Domestic/overseas document shipping

Italian video translation

Video translation for various TV programs

​Italian transcript

​Japanese transcript

​Italian script production

​Game localization

​Related business

Business negotiations and event interpretation

business consulting

​Car rental service

Sightseeing attend

Mental Care​ (Mental consultation)

OUR WORK

The L&L Italian Translation Office employs translators designated by the Italian Embassy in Tokyo.

​Since our founding in 2002, we have handled a large number of interpretation and translation projects.

Please feel free to entrust us with your important request.

​What is an Italian legal translation?

Q: What is an Italian legal translation?

​A:When you move to Italy, study abroad, or get married internationally, you may be asked to submit various documents such as family register and graduation certificate.

At that time, the official document that is recognized as the official document is the document that has been processed for legal translation into Italian.

​ Italian legal translation documents are Japanese documents that have been apostille certified by the Ministry of Foreign Affairs and are translated into Italian by a translator designated by the Embassy. A document that has received a translation visa.

​* A vestige of the previous system, also known as sworn translation.

Q: Why do we have to go through legal translation procedures even though the document was officially obtained from a Japanese city or ward office?

A:Documents officially submitted to Italy are not accepted in Japanese.

The document is translated into Italian by a translator designated by the Italian Embassy in Tokyo, followed by legal translation procedures at the Consular Section of the Embassy.

*From this academic year, the documents used to apply for the certificate of equivalence, which is necessary when studying at an Italian university, can be written in English if the university allows it. Please contact the university to see if it is possible to submit in English.Since you do not need an Italian translation, you can proceed with the procedure speedily.

However, even if you are applying in English, you will still need to submit an official seal confirmation from the Ministry of Foreign Affairs and an equivalent certificate application to the consular section of the embassy.

​We will guide you through the procedure according to your case, so please contact us first.

Q: I heard that I need to obtain a Ministry of Foreign Affairs apostille before the legal translation procedure.

A: Documents issued by Japanese city halls, ward offices, universities, etc. are official documents for Japanese people, but foreigners who cannot read Japanese do not know if they are official documents. hmm?

So, first of all, by getting an apostille or official seal confirmation certificate from the Ministry of Foreign Affairs, you can certify that the document is a correct document issued by a Japanese government agency or various institutions.

After that, the legal translation procedure is completed at the Italian Embassy.

​*Depending on the type of document, notarization by a notary public at a notary public office is required, especially in the case of private documents, instead of receiving an apostille or official seal confirmation certificate from the Ministry of Foreign Affairs. .

If you have any questions, please contact the center directly.inquiryplease.

Our work
ABOUT US

Procedure flow

 [Procedure for request]

  • First of all, please send us the original data of the document you wish to translate (PDF or photo image is also OK) by e-mail attachment.

 

  • After looking at the original data, we will contact you with an estimate.

  • If a legal translation visa from the Italian Embassy is required, the original Japanese document must be accompanied by an apostille or official seal confirmation certificate from the Ministry of Foreign Affairs. (*For private documents, notarization and apostille are required.)

 

  • Please send us the original Japanese document with an apostille or official seal confirmation certificate from the Ministry of Foreign Affairs by mail by the day the translator will be seconded to the Italian Embassy.

  • You can apply for and receive a Ministry of Foreign Affairs apostille yourself, but if you live far away and wish to have it done on your behalf, our center can also act on your behalf.

 

  • For legal translation visa application only: A legal translator designated by the embassy will visit the Italian embassy with the original Japanese document and the translated document in order to obtain approval for the translation visa from the Italian embassy.

  • A separate procedure is required to apply for an equivalence certificate.

  • We will send the certified original and translation documents to you.

CONTACT

inquiry

CONTACT US

Please describe your inquiry in detail.

***

​Example) To move to Italy,I would like to request a legal translation of my family register and apostille acquisition. etc​​​

お問い合わせありがとうございます。ご返信まで少々お時間を頂きます。どうぞよろしくお願い致します。

bottom of page